10月27日,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、海南省外事辦公室、中國(guó)外文局翻譯院共同指導(dǎo),海南省科學(xué)技術(shù)廳支持,海南省翻譯學(xué)會(huì)主辦的2023·海南國(guó)際翻譯產(chǎn)業(yè)與人才發(fā)展論壇在海口開(kāi)幕。作為此次論壇的協(xié)辦單位,我校參與完成了“翻譯新時(shí)代 ——‘RCEP’建設(shè)背景下的海南翻譯人才市場(chǎng)需求”翻譯市場(chǎng)前景展望峰會(huì)的組織舉辦工作。

翻譯市場(chǎng)前景展望峰會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
我校黨委副書(shū)記、校長(zhǎng)黃學(xué)彬受邀出席此次論壇,并作題為《RCEP建設(shè)背景下培養(yǎng)高素質(zhì)多國(guó)語(yǔ)翻譯人才:海南的機(jī)遇與策略》的主旨演講,同時(shí)參加“‘譯見(jiàn)未來(lái)’——機(jī)器翻譯發(fā)展及產(chǎn)業(yè)應(yīng)用”分論壇的對(duì)話(huà)探討。

黃學(xué)彬發(fā)表主旨演講
在主旨發(fā)言環(huán)節(jié),黃學(xué)彬從“RCEP建設(shè)背景和海南自由貿(mào)易港”“RCEP建設(shè)對(duì)多國(guó)語(yǔ)翻譯人才需求的影響”“海南培養(yǎng)高素質(zhì)多國(guó)語(yǔ)翻譯人才的機(jī)遇”“海南培養(yǎng)高素質(zhì)多國(guó)語(yǔ)翻譯人才的策略”等四個(gè)方面進(jìn)行分享,重點(diǎn)闡述多國(guó)語(yǔ)翻譯人才在RCEP建設(shè)中的重要性、RCEP成員國(guó)語(yǔ)言多樣性的挑戰(zhàn)和機(jī)遇、多國(guó)語(yǔ)翻譯人才的技能和素質(zhì)要求以及充分利用海南自由貿(mào)易港帶來(lái)的商務(wù)機(jī)遇和國(guó)際交流平臺(tái),加強(qiáng)多國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言教育,提升跨文化溝通和交流能力,更好地發(fā)揮多國(guó)語(yǔ)對(duì)海南自由貿(mào)易港建設(shè)的保障服務(wù)作用。

鄧穎穎主持峰會(huì)
學(xué)校黨委委員、副校長(zhǎng)鄧穎穎主持“翻譯新時(shí)代 ——‘RCEP’建設(shè)背景下的海南翻譯人才市場(chǎng)需求”翻譯市場(chǎng)前景展望峰會(huì)。會(huì)上,來(lái)自廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、廣西民族大學(xué)、柬埔寨王國(guó)駐??诳傤I(lǐng)館、中國(guó)南海研究院海南自由貿(mào)易港研究中心、深圳云譯科技有限公司等多所院校、研究機(jī)構(gòu)及企業(yè)的專(zhuān)家學(xué)者就“RCEP”背景下,對(duì)于海南自由貿(mào)易港翻譯人才市場(chǎng)需求的話(huà)題進(jìn)行主題研討,討論RCEP 對(duì)海南自由貿(mào)易港的發(fā)展戰(zhàn)略和目標(biāo)的影響,以及翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀和未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)。

專(zhuān)家學(xué)者齊聚一堂、交流研討
我校科研服務(wù)中心、涉外職業(yè)教育研究中心、網(wǎng)絡(luò)信息中心、英語(yǔ)學(xué)院、國(guó)際商務(wù)學(xué)院、東方語(yǔ)言學(xué)院、西方語(yǔ)言學(xué)院等部門(mén)和二級(jí)學(xué)院的50多名師生參加此次論壇活動(dòng)。他們現(xiàn)場(chǎng)聆聽(tīng)各領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者暢談翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和翻譯人才的培養(yǎng)、解讀海南自由貿(mào)易港政策及產(chǎn)業(yè)機(jī)遇,以及關(guān)于學(xué)術(shù)研究問(wèn)題的答疑解惑和對(duì)未來(lái)發(fā)展規(guī)劃的寶貴建議。在活躍的討論和發(fā)言氣氛中,我校師生對(duì)翻譯學(xué)的研究熱點(diǎn)與專(zhuān)業(yè)發(fā)展有了更為清晰的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)了積極投身翻譯專(zhuān)業(yè)發(fā)展服務(wù)海南自由貿(mào)易港建設(shè)的使命感和責(zé)任感。

據(jù)了解,2023·海南國(guó)際翻譯產(chǎn)業(yè)與人才發(fā)展論壇以“合作·創(chuàng)新·成長(zhǎng)——共建海南自由貿(mào)易港翻譯產(chǎn)業(yè)與人才發(fā)展新高地”為主題,旨在探討翻譯人才的發(fā)展趨勢(shì)、翻譯技能的提升與創(chuàng)新、翻譯人才國(guó)際化的發(fā)展路徑等相關(guān)議題,為海南自由貿(mào)易港建設(shè)和全國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供有益思路和建議,推動(dòng)海南自由貿(mào)易港翻譯人才培養(yǎng)和翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展與創(chuàng)新。論壇由主論壇、翻譯市場(chǎng)前景展望峰會(huì)、分論壇、經(jīng)驗(yàn)分享會(huì)、人才招聘會(huì)、供需對(duì)接交流洽談會(huì)、前沿科技賦能翻譯產(chǎn)業(yè)展覽會(huì)等七項(xiàng)活動(dòng)組成,共有來(lái)自各省市政府部門(mén)、高校、協(xié)會(huì)、企業(yè)代表共近400人參會(huì)。

2023·海南國(guó)際翻譯產(chǎn)業(yè)與人才發(fā)展論壇在??谂e辦
(圖片來(lái)源:論壇組委會(huì))