5月3日下午,我院第二屆東盟語言與文化系列論壇首場講座——“‘一帶一路”背景下東盟語種專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)”專題講座在綜合樓7樓第一會議室舉辦。廣西民族大學東南亞語言文化學院副院長覃秀紅教授受邀主講。我院李渝鳳院長出席講座并致歡迎詞。我院東語系耿鐵珍教授主持講座。我院東語系全體教師及其他系部教師代表到場傾聽講座。
講座開始前,我院李渝鳳院長致歡迎詞,對覃秀紅教授的到來表示歡迎和感謝。她指出,在習近平主席提出“南海戰(zhàn)略”以及“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略后,我院正積極響應國家號召,努力建設東盟小語種專業(yè);與此同時,隨著文昌這座“航天城”的發(fā)展,為我院小語種人才培養(yǎng)帶來了更多機遇。她希望,通過覃秀紅教授此次講學,大家能進一步探討如何服務“一帶一路”戰(zhàn)略,更好地推行這一戰(zhàn)略,為“一帶一路”戰(zhàn)略實施做出自身更大貢獻。
隨后,李渝鳳院長代表學院向覃秀紅教授頒發(fā)客座教授聘書。
講座中,覃秀紅教授首先介紹了“一帶一路”戰(zhàn)略對翻譯人才的需求,她認為,語言相通是基礎保障和先導工程,有了相同的語言才能更好的實現(xiàn)政策溝通、設施聯(lián)通、語言文化通融等。而語言文化通融,是一代一路建設的基礎工程、先導工程和民心工程,它可以搭建人與人心的橋梁、增進彼此了解和友誼、探尋不同國家在文化和利益方面的契合點、促進文化互進和彼此認同、夯實民意基礎等。她引用了老撾中國商會會長孫磊的一句話:“人才是企業(yè)的第一生產(chǎn)力,人才問題也是我們目前遇到的最大的困難”,指出翻譯人才是企業(yè)走出國門發(fā)展的保障,培養(yǎng)翻譯人才是我們的首要工作。她還以蘇州大學在老撾開辦孔子學院為例,指出中國的企業(yè)走出去,會遇到本土人才和文化方面的問題,教育也應該跟著走出去,把本土人才培養(yǎng)成既具備專業(yè)知識、又會講漢語、懂得中國文化的人才,這批人就會成為企業(yè)中的中堅力量。
此外,覃秀紅教授表示,東盟語種專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)把外語專業(yè)等同于翻譯專業(yè),兩者的性質(zhì)不同,前者重于研究后者重于實踐,所以不能同等看待。她以廣西民族大學東南亞語言文化學院為例,分析了東盟語種專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)存在問題,給出了五種解決辦法,一是借鑒大語種翻譯人才培養(yǎng)的經(jīng)驗;二是師資先行,先讓教師進行出國培訓,后回國給學生更好的教育;三是中外聯(lián)合培養(yǎng);四是與行業(yè)接軌;五是通過教學內(nèi)容彌補專業(yè)知識不足,把翻譯的內(nèi)容交給學生,讓學生自己去查閱,組隊研究,互相探討,分享成果。
講座結(jié)束后,會議室內(nèi)響起了熱烈的掌聲。在提問環(huán)節(jié),與會教師紛紛圍繞學生培養(yǎng)、學術(shù)研究等各自關(guān)心的問題向覃秀紅教授請教,均得到了覃秀紅教授的解答和回應。我院東語系耿鐵珍教授在總結(jié)發(fā)言時指出,覃秀紅教授的講座讓我們警覺出應該怎樣教學、思考企業(yè)需要什么樣的人才、學習小語種是為了什么、培養(yǎng)??频膶W生應該怎樣去培養(yǎng)等等,希望以后進一步與廣西民族大學東南亞語言文化學院的合作,共同承擔且共同分享。
講座現(xiàn)場

李渝鳳院長致辭

覃秀紅教授講學

李渝鳳院長代表學院向覃秀紅教授頒發(fā)客座教授聘書